earthly voyages

Archives

now browsing by author

 

The War Works Hard – Dunya Mikhail 

How magnificent the war is!
How eager
and efficient!
Early in the morning
it wakes up the sirens
and dispatches ambulances
to various places
swings corpses through the air
rolls stretchers to the wounded
summons rain
from the eyes of mothers
digs into the earth
dislodging many things
from under the ruins…
Some are lifeless and glistening
others are pale and still throbbing…
It produces the most questions
in the minds of children
entertains the gods
by shooting fireworks and missiles
into the sky
sows mines in the fields
and reaps punctures and blisters
urges families to emigrate
stands beside the clergymen
as they curse the devil
(poor devil, he remains
with one hand in the searing fire)…
The war continues working, day and night.
It inspires tyrants
to deliver long speeches
awards medals to generals
and themes to poets
it contributes to the industry
of artificial limbs
provides food for flies
adds pages to the history books
achieves equality
between killer and killed
teaches lovers to write letters
accustoms young women to waiting
fills the newspapers
with articles and pictures
builds new houses
for the orphans
invigorates the coffin makers
gives grave diggers
a pat on the back
and paints a smile on the leader’s face.
It works with unparalleled diligence!
Yet no one gives it
a word of praise.

Poetry

    Sleeping in the Forest – Mary Oliver

    I thought the earth remembered me, she
    took me back so tenderly, arranging
    her dark skirts, her pockets
    full of lichens and seeds. I slept
    as never before, a stone
    on the riverbed, nothing
    between me and the white fire of the stars
    but my thoughts, and they floated
    light as moths among the branches
    of the perfect trees. All night
    I heard the small kingdoms breathing
    around me, the insects, and the birds
    who do their work in the darkness. All night
    I rose and fell, as if in water, grappling
    with a luminous doom. By morning
    I had vanished at least a dozen times
    into something better.

    Poetry

      Ode to Those Who Block Tunnels and Bridges – Sam Sax

      teach us there can be movement 
      in stillness. in every broken syllable 
      of traffic a syllabus that says
      while you are suffering we are all
      going to be unwell—let us 
      instead distill business as usual 
      down to the speed of a tree eating 
      light. as usual, business is built 
      from freight trains and warships
      even when ‘it’s just coffee.’
      these bridges should only connect 
      the living, so when the living turn 
      again toward death worship
      it’s time to still the delivery of plastics 
      and red meats to the galas of venture 
      capital. to reject our gods if they are 
      not the gods who teach us all that comes 
      from dirt returns to it holy—
      the holiest word i know is no. 
      no more money for the endless
      throat of money. no more 
      syllogisms that permission
      endless suffering. no more.
      and on the eighth day of a holiday
      meant to represent a people 
      fighting occupation my teachers 
      who stretch a drop of oil into a week 
      of light take each other’s arms
      across eight bridges of this settler colony 
      singing prayers older than any country 
      as the chevron burns in the distance.
      o stilted vernacular of life—
      o pedagogs of the godly pausing—
      what mycelia spreads its speaking
      limbs beneath the floors of our cities. 
      the only holy land i know
      is where life is. in the story 
      i was taught alongside my first 
      language it takes god six days 
      to make the terrible world 
      and on seventh day he rested
      and on the eighth we blocked traffic.

      Poetry

        Meeting the Dead Poet

        I meet the dead poet for our rendezvous, as planned.
        He looks good, even if dead,
        and wants very much to know
        how things are going.


        I began by describing his memorial service,
        Trying to tell him who was there
        Though I knew far less than half of them,
        To describe the poems that were read,
        alhough I didn’t understand any of them,
        Except for one of his poems,
        Read by the woman who led the labyrinth walk,
        The woman with the seven-year-old boy
        Permanently attached to her side
        The boy I played chess with
        While others ate and schmoozed.
        I’m not very good at chess.
        The boy was worse.
        I made sure all games ended in a draw.


        The best poem was the poet’s own poem,
        Read by the woman from the spiritual center
        About a time when the poet and his very Jewish father
        Went to the local Catholic Church,
        Something shocking all in itself,
        To help the priest untangle and string the Christmas lights.
        I don’t recall the specifics of the poem
        But it was very dead poet-like
        And involved allusions to light
        And color
        And Prometheus,
        who stole fire from the gods
        and gave it to humanity.
        It was a lovely poem.
        I even called it brilliant
        Which, of course, the poet liked.


        Afterwards, we found ourselves sitting at a table
        In a Serbian café drinking kava,
        Charming the young waitresses,
        And drawing the attention of other patrons
        Who were amazed that foreigners were among them
        And wouldn’t believe the poet when he told them
        He was dead
        Although they promptly brought him
        A tray of peeled garlic cloves
        And conveyed numerous facts
        About the garlic’s healing properties
        And how easy they were to propagate,
        Which inspired the dead poet
        To put one of the cloves in his pocket
        For planting when he got home.


        We were next in a hotel lobby
        Where a poetess was giving a reading
        That was impossible to hear
        Over the din of the crowd.
        So the poet moved as close to her as he could
        While I went off to find a new pen
        With which to write the amazing poem
        I knew was within me
        About my encounter with a dead poet,
        who I knew well.


        You cannot imagine
        How hard it is to find a good pen
        With just the right sharpness
        To create a good poem
        No matter how many stores you visit.

        POETRY

          Harriet Wilson

          In 1825, Harriet E. Wilson was born in Milford, New Hampshire, to a white mother and a Black father. After her mother’s death, she was given away as an indentured servant, spending her childhood in labor and hardship instead of school or play.

          As an adult, abandoned by her husband and left to care for her sick child, Harriet worked as a seamstress, cleaner, and domestic servant. Poverty followed her, but she refused to be silenced.

          In 1859, she accomplished something extraordinary: she published Our Nig; or, Sketches from the Life of a Free Black. It was the first novel ever published by an African American woman in the United States. With unflinching honesty, Harriet exposed that racism and exploitation existed not only in the South but also in the so-called “free” North.

          The book sold poorly, and Harriet’s hope that it might provide for her son was never fulfilled. After his death, she moved to Boston, where she became a spiritualist and reformer, offering help to others even as her own name faded into obscurity.

          When Harriet Wilson died in 1900, she was buried without recognition. But in 1982, scholar Henry Louis Gates Jr. rediscovered her book, restoring her place as a pioneer of American literature.

          Her voice, once forgotten, now rings out again. Harriet Wilson’s story is one of resilience, courage, and proof that even if the world forgets, words can rise again to be remembered.”

          RACIAL AWARENESS

            Harriet E. Wilson

            To Diego with Love – Frida Kalko

            I’m not asking you to give me a kiss,
            not to apologize to me when I think you’ve made a mistake,
            I won’t even ask you to hug me when I need it most,
            I’m not asking you to tell me how beautiful I am even if it’s a lie,
            or to write me anything nice.
            I’m not even going to ask you to call me
            to tell me how your day was,
            or to tell me you miss me.
            I’m not going to ask you to thank me for everything I do for you,
            or to worry about me when I’m down,
            and of course, I’m not going to ask you to support me in my decisions,
            or even to listen when I have a thousand stories to tell you.
            I’m not going to ask you to do anything, not even to be by my side forever.
            Because if I have to ask you, then I don’t want it anymore.

            Poetry

              Flautist – inspired by George and Ira Gerswin

              I say flautist
              And she says flutist
              She says well dressed
              And I say nudist
              Flautist
              Or flutist
              Well dressed
              Or nudist
              She’ll take her clothes off you’ll see


              She likes the high notes
              And I say play low
              She wants more rhythm
              And I want more show
              High notes
              Or low notes
              Rhythmic
              Or slow
              She’ll take her clothes I know


              She likes being well draped
              And I like her bare
              She is socially nervous
              And I couldn’t care
              Well draped
              Or bare skinned
              Socially nervous
              Or free
              She’ll take her clothes off you’ll see


              She lives in a small town
              Her needs are quite few

              She was perfectly happy
              Until she met you
              Small town
              Or needy
              Self conscious
              Or free
              She’ll take her clothes off you’ll see

              I say it’s Paris
              And she says Pari
              She says, it’s no go
              And I say we’ll see
              Paris or Pari
              Le no go
              Or oui
              She’ll take her clothes off for me


              She plays the classics
              And then plays the blues
              She is red headed
              And there go her shoes
              Classics
              Or blue notes
              Red headed
              Or gray
              She takes her clothes off … hooray.

              POETRY

                How to Slay a Dragon – Rebecca Dupas

                Two-bloods – Rolando Kattan

                I am a descendent of stillness 
                and sailors still in motion, 
                a brew of saltpeter and blackbird song. 
                In just one bloody wound collide 
                impatience and calm. 
                If I fall silent and words ripen 
                it’s the voice of an olive tree in its quiet seed. 
                I am the hesitation between hideout and sword, 
                the yellow in all the world’s traffic lights. 
                In the future I’ll serve you coffee and worship  
                you—like an icon—in a picture frame.   

                A dos sangres 
                Vengo de una ascendencia de quietud 
                y marineros todavía en movimiento; 
                mezclo el salitre del mar con el canto de un mirlo. 
                En una sola herida de sangre colisiona 
                la serenidad y el desasosiego. 
                Si enmudezco y maduran las palabras 
                es la voz de un olivo en su callada semilla. 
                Soy la incertidumbre entre el escondite o la espada, 
                luz amarillenta en los semáforos del mundo, 
                quiero servir tu café en el futuro o adorarte 
                —como a un icono—en un portarretrato.

                Rolando Kattan

                Poetry

                  blood


                  blood, blood, irrational blood flowing through my gates
                  down my thighs useless and hysterical.

                  what shall we do with this blood

                  are we in control or are the fates?
                  here, i shall paint your face with my blood,
                  draw blessed archaic symbols
on the walls of your arms and legs
                  remind us of the hunt, the sustenance we need.

                  i call upon you to taste me
as we smooth the way
for your
                  dna  

                  to come inside me
when the blood is flowing

                  and it is safe to welcome these eager explorers,
                  this advance party of terrestrial observers
                  who shall all die in their service to the queen.  


                  yes, i shall conspire with you
to send forth another party of your henchmen

                  your visionaries
                  inside the road to the sacred city
                  I shall welcome them passed these holy gates
                  to meet my ancestors and my future 

                  to become the entire history of our species
                  to merge, to reemerge
                  potential bearing potential being potential
                  and for some while,

                  for the first time in a quarter of a century,

                  all this blood shall cease.

                  POETRY